tag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post1220796660350826262..comments2024-01-29T15:07:48.872+00:00Comments on vortaro-blogo: nePIVaj vortoj (i)John Wellshttp://www.blogger.com/profile/13684304410735867148noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-86726923961454067012009-10-02T15:24:19.012+01:002009-10-02T15:24:19.012+01:00Jes, tion mi komprenas, sed mi simple scivolas ĉu ...Jes, tion mi komprenas, sed mi simple scivolas ĉu la aliaj c-vortoj ankaŭ ŝajnas malfacilaj, laŭ via takso. Surprizis min konstati ke estas nur la co-vorto "colo" en ofta uzo en nia lingvo, do mi simple scivolas kial. Por mi, "co" ne ŝajnas pli malfacila ol la aliaj (ca, ce, ci, cu), sed eble por aliaj homoj estas, kaj tial ekzistas nur malmultaj co-vortoj sed multaj ca-ce-ci-cu-vortoj... sed mi simple ne scias kaj scivolas ĉu nur temas pri ia etimologia koincido, aŭ ĉu Zamenhof ekzemple opiniis ke "co" ial pli malfacilas/malkonvenas ol ca, ce, ci, cu... kaj se jes, kial "co" pli malfacilas?Russ Williamshttps://www.blogger.com/profile/03390210849239360669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-18142826853034359892009-10-02T15:18:08.871+01:002009-10-02T15:18:08.871+01:00Mi ne komparas co
kun ca, ce, ci aux cu
sed kun fo...Mi ne komparas co<br />kun ca, ce, ci aux cu<br />sed kun fo.mgahttps://www.blogger.com/profile/16394080390396351656noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-61142040692222161382009-10-02T12:26:16.963+01:002009-10-02T12:26:16.963+01:00Ĉu komenca "co" iel pli malfacilas ol ko...Ĉu komenca "co" iel pli malfacilas ol komenca "ca", "ce", "ci", "cu"...? Mi ne rimarkas plian malfacilecon de "co" kompare al la aliaj c-vokalaj komencoj, kvankam mi konsentas ke ja ial "co"-vortoj maloftas en nia lingvo.Russ Williamshttps://www.blogger.com/profile/03390210849239360669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-52689068927806550282009-10-02T12:18:23.430+01:002009-10-02T12:18:23.430+01:00Saluton Russ,
mi nur aludas la pli facilan pronon...Saluton Russ,<br /><br />mi nur aludas la pli facilan prononcadon<br />se en la komenco staras F anstataux C (ts).<br /><br />Cetere plej facila konvino en la komenco<br />estas gxuste "FN" (fono).<br /><br />Notu ke en nia lingvo nur unu vorto komencigxas per "tso", t.e. "colo".mgahttps://www.blogger.com/profile/16394080390396351656noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-31538924770491740882009-10-01T17:31:11.874+01:002009-10-01T17:31:11.874+01:00Pri "homaspekta roboto" mi akordas pri a...Pri <i>"homaspekta roboto"</i> mi akordas pri <b>android'o</b>, tamen mi ofte uzas (foje blogas pri tio): <b>hom'oid'a robot'o</b> [kun PIVa sufikso <b>-oid</b>]. En angla oni ankaŭ uzas ofte "humanoid robot".Luis Guillermo RESTREPO RIVAShttps://www.blogger.com/profile/03993582841870889111noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-70915600399468854112009-10-01T10:25:15.288+01:002009-10-01T10:25:15.288+01:00Mi ne komprenas diferencon en parolebleco de "...Mi ne komprenas diferencon en parolebleco de "comofono" kaj "fonocomo". Ĉu mi maltrafas ian ŝercon aŭ vortludon?Russ Williamshttps://www.blogger.com/profile/03390210849239360669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-76051119773925241762009-10-01T10:12:43.302+01:002009-10-01T10:12:43.302+01:00Russ citas:
"CMFN" (comofono)
Cxar iam ...Russ citas:<br />"CMFN" (comofono)<br /><br />Cxar iam Esperanto estos lingvo pli "parolata" ol "skribata" mi proponas:<br /><br />"FNCM" (fonocomo).mgahttps://www.blogger.com/profile/16394080390396351656noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-45694973245444099312009-09-30T15:09:24.649+01:002009-09-30T15:09:24.649+01:00Pri "cian/" - anstataŭ krei novan-sed-si...Pri "cian/" - anstataŭ krei novan-sed-similan radikon, ĉu ne simple "cejan/" povas roli kiel la koloro de tiu floro, simila kiel oni fojfoje uzas "roz/" anstataŭ "rozkolor/", aŭ "viol/"? Mi notas ke en reta-vortaro.de jam estas tiu komputila kolora senco de "cejana" ("Koloro inter blua kaj verda, grava en subtrahaj kolormodeloj por inkaj presiloj kaj fotokompostado."), kaj simile en vikipedia artikolo pri "cejano" aperas tio, ke "Per la nomo de la planto oni nomas verd-bluan koloron, kiu gravas en la kolormodelo CMFN."Russ Williamshttps://www.blogger.com/profile/03390210849239360669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-79182632389168560932009-09-30T10:50:40.820+01:002009-09-30T10:50:40.820+01:00ciano: Unue, kial vi difinas ĝin kiel substantivan...ciano: Unue, kial vi difinas ĝin kiel substantivan radikon? Due, ĉu estus pli bone kaj utile difini ĝin kiel komplementan koloron de ruĝo anstataŭ referenci apartan specon de presilo? Trie, ĉu la komplementa koloro de verdo nomiĝas "fuksinkoloro"? Kvare, ĉu ĝenas vin tio, ke kelkaj kolornomoj devas finiĝi per -koloro? Kvine, iuj lingvoj (la itala, la rusa, ...) havas 12 bazajn kolorojn: kiel vi nomas la lastan? Ĉu "lazura"?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-55840643020609343072009-09-30T10:20:23.608+01:002009-09-30T10:20:23.608+01:00Nepras konsulti ĉivavo-posedantojn.
amike
IstvanNepras konsulti ĉivavo-posedantojn.<br /><br />amike<br />Istvanpistike65https://www.blogger.com/profile/08556336895917346660noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-29737738063573127642009-09-30T03:59:59.250+01:002009-09-30T03:59:59.250+01:00Pri “ĉivavo”, eble oni klarigu ke ĝi estas “speco ...Pri “ĉivavo”, eble oni klarigu ke ĝi estas “speco de tre eta, sed ofte tre malica, hundo.” Ĉivavo loĝas ĉe ni, kaj mi scias la veron pri la etaj monstroj . . . <br /><br />LMLeehttps://www.blogger.com/profile/02118846709366484736noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-41004252751796810302009-09-29T18:43:30.929+01:002009-09-29T18:43:30.929+01:00Cxacxao estas kuba, ne sudamerika.
PierreCxacxao estas kuba, ne sudamerika.<br /><br />PierreUnknownhttps://www.blogger.com/profile/15988841434395459000noreply@blogger.com