tag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post7037213632407857560..comments2024-01-29T15:07:48.872+00:00Comments on vortaro-blogo: defibrillatorJohn Wellshttp://www.blogger.com/profile/13684304410735867148noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-6341212009410561192015-11-12T13:34:07.377+00:002015-11-12T13:34:07.377+00:00Ja "defibrililo" bonas. Cetere jen: http...Ja "defibrililo" bonas. Cetere jen: https://groups.google.com/forum/#!searchin/medicinistoj-por-esperanto/desfibrilatoro/medicinistoj-por-esperanto/ATeyp9yEqSM/yAz1fMbKa5YJ kaj https://eo.wikipedia.org/wiki/DefibrilatoroAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/16392834597485375523noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-167648759266786352009-06-21T15:33:42.367+01:002009-06-21T15:33:42.367+01:00Mi volas aldoni ke en GDEE aperas tamen la formoj:...Mi volas aldoni ke en GDEE aperas tamen la formoj:<br /><br />fibrilacii kaj fibrilacio<br /><br />kaj la monstreta<br /><br />desfibrilaciilo<br /><br />Mi preferas vian proponon.mgahttps://www.blogger.com/profile/16394080390396351656noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-12498476130422363802009-06-21T15:30:11.352+01:002009-06-21T15:30:11.352+01:00Al via demando "ĉu ne estus pli bone havi ver...Al via demando "ĉu ne estus pli bone havi verban radikon fibril/i (to fibrillate), kaj derivi (atria) fibril/ado."<br /><br />Mia respondo estas senhezita jeso!mgahttps://www.blogger.com/profile/16394080390396351656noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7028486732963000165.post-62596993265408706322009-02-16T20:25:00.000+00:002009-02-16T20:25:00.000+00:00Mi ŝatas viajn FIBRIL-proponojn. Pri "cardioversio...Mi ŝatas viajn FIBRIL-proponojn. Pri "cardioversion" mi ne scias. "Kardioversio" certe eblas, sed ĝi estu kompreneble "kardioversi/o", ĉar la divido "kardio/versi/o" ŝajnas sensenca.Bertilohttps://www.blogger.com/profile/12749082010104581305noreply@blogger.com